Anelise Freitas Pereira Gondar

É, desde 2021, professora adjunta do Depto. de Letras Estrangeiras Modernas (GLE) da Universidade Federal Fluminense - UFF. De 2015 a 2021, foi profa. adjunta do Depto. de Letras Anglo-Germânicas da Universidade do Estado do Rio de Janeiro - UERJ onde lecionou língua, cultura(s) e literatura(s) de expressão alemã. Participa atualmente, no âmbito do programa CAPES / DAAD: PROBRAL (USP/Universitaet Leipzig), do projeto 'Aspectos da dicção em perspectiva comparada: Alemão/Português (Brasil)' desenvolvendo pesquisa acerca da relevância de elementos prosódicos para as áreas do alemão como língua estrangeira, da tradução e da interpretação. Integra o grupo 'Discurso e Estudos de Tradução' e também o Laboratório de pesquisas em contato linguístico -LABPEC, ambos registrados no CNPq. Suas áreas de interesse/ desenvolvimento de pesquisa e publicações são: narrativas políticas/história global e temas da linguística aplicada voltados às didáticas de LE e interpretação de conferências.

Plataforma Lattes

É da imprensa e quer entrar em contato? Fale com a Assessoria de Imprensa da UFF

Publicações

Revista: Pandaemonium Germanicum (Online)
Título Anoordem crescente doi Idioma
Sprachmittlung im Klassenraum: theoretische Befunde und Anwendungsmöglichkeiten von Übungen der Dolmetschausbildung als Sprachmittlungswerkzeug im Rahmen der DaF-Ausbildung 2022 10.11606/1982-8837254566 Alemão
Desafios do uso do livro didático no ensino superior 2019 10.11606/1982-88372237302 Português
Mapeando as dimensões de um desafio: o ensino de alemão como língua estrangeira em contextos multinível 2018 10.11606/1982-88372135121 Português
Revista: DELTA. Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada
Título Anoordem crescente doi Idioma
Formação docente e autodefinição profissional de formandos em ensino de alemão como língua adicional no Rio de Janeiro 2020 10.1590/1678-460x2020360202 Português
Revista: Cadernos de Tradução - Instituto de Letras - UFRGS
Título Anoordem crescente Idioma
Uma pandemia em dois tempos: um projeto de tradução de notícias da imprensa alemã para o português 2020 Português
Revista: Info DaF. Informationen Deutsch als Fremdsprache
Título Anoordem crescente doi Idioma
Herausforderungen der Professionsbildung angehender DaF-Lehrerinnen und -Lehrer in Rio de Janeiro: Bestandsaufnahme auf der Grundlage subjektiver Theorien und Aussichten für die Forschung 2020 10.1515/infodaf-2020-0095 Alemão
Revista: Carta Internacional
Título Anoordem crescente doi Idioma
Global History and International Relations: 2019 10.21530/ci.v14n3.2019.952 Português
Revista: Projekt (Curitiba)
Título Anoordem crescente Idioma
Relato de experiência: estratégias de ensino-aprendizagem no par linguístico alemão-português em meio à formação geral em interpretação de conferências 2019 Português
Possibilidades de letramento literário em nível superior ? experimentando a leichte Lektüre 2018 Português
Mediação linguística e cultural: um projeto para futuros professores de Língua Alemã 2017 Português
Revista: Dafbrucke (Curitiba)
Título Anoordem crescente Idioma
Interkulturelle Sprachmittlung: eine Einarbeitungs- und Einsatzmöglichkeit für angehende DeutschlehrerInnen in Rio de Janeiro 2018 Alemão
Revista: Tradução em Revista (Online)
Título Anoordem crescente Idioma
Aprendizagem autônoma na formação de intérpretes de conferência: usando a pesquisa-ação para aperfeiçoamento da prática pedagógica 2017 Português
A interpretação comercial como ofício: um estudo piloto para melhor compreensão da experiência brasileira 2014 Português
Revista: Desigualdade & Diversidade (PUCRJ)
Título Anoordem crescente Idioma
Mecanismos de equalização fiscal e redução de desigualdades regionais: uma equação possível? Subsídios para análise a partir do caso alemão 2012 Português