Pular para o conteúdo principal
  • Portal do Governo Brasileiro
  • Atualize sua Barra de Governo
Início
Buscar: Pesquisador(a) | Publicação
Portuguese Chinese (Simplified) English French German Korean Russian Spanish Swahili Yoruba

Menu principal

  • PESQUISADORES
  • REVISTAS
  • ASSUNTOS
  • PUBLICAÇÕES
Início A tradução enquanto processo

A tradução enquanto processo

Título: 
A tradução enquanto processo
Autor: 
Renata Ciampone Mancini
Ano: 
2020
DOI: 
10.5007/2175-7968.2020v40n3p14
Revista: 
Cadernos de Tradução
ISSN: 
21757968
Tags: 
tradução
Semiótica
processo
Projeto enunciativo
Arco Tensivo
Home: 
[http://https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2020v40n3p14/44182]
Idioma: 
Português
Buscar essa publicação no Google Acadêmico

Publicações com a mesma autoria

Una lectura tensiva de las modalidades veridictorias
Graus de concessão: as dinâmicas do inesperado
A enunciação tensiva em diálogo
Django livre: do cinema para os quadrinhos, uma tradução intersemiótica.
Interview with Nick Sousanis
Os modos de engajamento do leitor de Grande sertão: veredas em quadrinhos
Quadrinhos: fronteiras e interfaces
Sem Greimas, com Greimas, após Greimas, cem Greimas
Una introducción a la semiótica discursiva
A morte estampada nas capas de jornais: uma análise semiótica do Massacre de Realengo
  •  
  • 1 de 3
  • próximo ›

Sugestão de publicações

  • Dante Alighieri, Divina Commedia (Inferno xiii)

Sobre o site | Fale conosco

Versão Alpha. As informações contidas neste site foram importadas do Lattes no dia 20/04/2022.