Pular para o conteúdo principal
  • Portal do Governo Brasileiro
  • Atualize sua Barra de Governo
Início
Buscar: Pesquisador(a) | Publicação
Portuguese Chinese (Simplified) English French German Korean Russian Spanish Swahili Yoruba

Menu principal

  • PESQUISADORES
  • REVISTAS
  • ASSUNTOS
  • PUBLICAÇÕES
Início A insustentável leveza da tradução intersemiótica: do gênero romance ao gênero longa-metragem

A insustentável leveza da tradução intersemiótica: do gênero romance ao gênero longa-metragem

Título: 
A insustentável leveza da tradução intersemiótica: do gênero romance ao gênero longa-metragem
Autor: 
Fausto Calaça Galvão de Castro
Ano: 
2013
Revista: 
Letras em Revista
ISSN: 
23181788
Tags: 
Tradução intersemiótica
Gênero
longa-metragem
romance
A insustentável leveza do ser
Home: 
[http://ojs.uespi.br/ojs/index.php/letrasrevista/article/view/116]
Idioma: 
Português
Buscar essa publicação no Google Acadêmico

Publicações com a mesma autoria

Da literatura sob Bonaparte, ou da liberdade de imprensa segundo Madame de Staël
O que é o Romantismo? Entrevista com Alain Vaillant
O Édipo romântico, da literatura ao cinema
Balzac e a -Pensão burguesa para os dois sexos e os outros-
Cenografias autorais na época romântica. Entrevista com José-Luis Diaz
Le portrait d'Augustine dans La Maison du chat-qui-pelote de Balzac (1830). D'une expérience de subjectivation par la médiation artistique
Plágio e pastiche na 'Comédia Humana' de Balzac, ou da ascensão da arte burguesa no século XIX
Transgressão, morte e simulacro: figuras que constituem a literatura, segundo Foucault
Escrita do eu e psicanálise na 'Teoria do Conto' de Balzac
Houellebecq e a noção de literatura moderna segundo Foucault
  •  
  • 1 de 2
  • próximo ›

Sugestão de publicações

  • Apresentação - Dossiê História das Mulheres e Educação: perspectivas de pesquisa e formação de professores

Sobre o site | Fale conosco

Versão Alpha. As informações contidas neste site foram importadas do Lattes no dia 20/04/2022.